妻子死前嘱咐丈夫另娶,丈夫回复感人至深,

乾隆年间,苏州沧浪亭士大夫沈家诞下一男婴,单名复,字三白。

说起沈复,你可能有听过这个名字,却想不起他是做什么的。但如果提起《浮生六记》,你一定有听过,初中语文课本上让你背得死去活来的《童趣》,就是选自《浮生六记》的卷二《闲情记趣》。

关于沈复,后人是这么记录的:清代布衣文人、画家、园艺师。

听上去非常的高大上,但事实上,沈复的一生贫困潦倒,颠沛流离。作为文学家,他也只留下一部《浮生六记》的手稿,还丢了2记。而作为画家,他也并不是一个有名的画家,画画不过是他失业时谋生的手段之一。

不惑之年时家庭更是屡遭变故,裁员失业囊中涩,妻丧父亡子早夭。

在发生这些变故之后,他便辗转到四川、山东等地谋生,最后客死他乡,卒年不详。后人只知道他应该是死于46岁之后,因为《浮生六记》便是他46岁时所作。

而创作这部自传体散文的初衷,沈复开篇就说道:

东坡云:“事如春梦了无痕”。苟不记之笔墨,未够有辜彼苍之厚。

意思是说,苏东坡有一句诗说:“事如春梦了无痕”。如果我不用文字记录下来,未免辜负了上天对我的仁厚。

明明一生困顿,为何又觉得上天仁厚?这都得益于他娶了一个“天下最可爱的女人”芸娘。《浮生六记》以其与芸娘的闺房记乐开始依次展开,记载了他与妻子之间哀怨缠绵、一往情深的爱情故事,再辅以展现家庭生活之乐趣、坎坷之愁苦。

图源:尧立绘插画《浮生.盟誓》

芸娘从辈分上来讲是沈复的表姐,是沈复舅舅陈心余的女儿,天生灵秀聪明,才刚会说话,就能背诵《琵琶行》,奈何4岁时父亲就病逝,家中只有一个老母亲和一个弟弟,家徒四壁。

沈复13岁第一次见到芸娘时,就被她的才情吸引,可以说是一见钟情,虽然知道她体弱多病,但还是和母亲说:“若为儿择妇,非淑姊不娶”。淑珍是芸娘的字,故沈复叫她淑姐。

沈母也喜欢芸娘的温顺,当下就脱下金戒指给了她,缔结了婚约。在封建社会,婚姻都是父母包办的,从这件事情来讲,沈复芸娘无疑是幸运的。

婚后两人花前月下,吟诗作对,好不快活。在《闺房记乐》里,沈复写了几件夫妻的趣事,令人印象深刻。

沈复被朋友邀去庙会,回来向芸娘极力赞叹庙会如何好看,芸娘好生羡慕:“可惜我不是男子,不能前去。”沈复竟怂恿芸娘女扮男装同他前去。

两人怕来世忘了今生的因缘,就请朋友画了一副月老像,别人初一十五拜土地,他们拜月老,祈求来世可以再做夫妻。

图源:尧立绘插画《浮生.贫乐》

但所谓月满则亏,俗语有道“恩爱夫妻不到头”。芸娘原本就患有血疾,有一阵子已经许久不患病,却因为一叫憨园的妓女旧疾复发。

芸娘与憨园一见如故,相谈甚欢,一度想把她纳为沈复的小妾(这一行径也颇为奇葩,所以很多揣测芸娘其实是蕾丝),怎奈憨园最后还是背弃了她,嫁给了有钱人,芸娘听说后,一口血喷得老远。

因芸娘生性喜爱自由,喜欢和沈复游山玩水,和传统良家妇女不同,因而不得公婆喜爱。家里还有一个小叔子从中挑事,沈父大怒,把其夫妻二人赶出了家门,至此夫妻就过上了颠沛流离、朝不保夕、全靠朋友接济的生活。芸娘重病也没钱医治,最后客死异乡。

图源:尧立绘插画《沈复芸娘行迹图》

临死前,芸娘悲泣地说:

希望你另娶一德容兼备的女子,以侍奉双亲,抚养我的孩子,我死也瞑目了。

沈复抱着她哭着说:

你如若果真人生中道弃我而去,我绝无再取的心意。何况“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

沈复之语感人至深,然而在芸娘去世的第二年,沈复的发小在得知他的境况后,“一妾,重入春梦”。

很多人说沈复配不上芸娘,也有人说沈复是渣男。如若换作现在,确实沈复算不得是一个好男人,妻子与公婆有矛盾,没有主动站出来维护;与表兄在外做生意时,天天招船妓,不懂得操持生计,四个月就花了多两银子;明明家徒四壁,还帮朋友担保高利贷……

图源:尧立绘插画《浮生.漂零》

但我们要想,那是乾隆嘉庆年间,我们千万不要苛求当时的人能像我们现在这样。作为那时候的男人,沈复待芸娘确实不薄,夫唱妇随,带她云游了许多地方。在那个父权为纲、不孝要治罪的年代,沈复又如何去对抗自己的父母呢?

所以芸娘经常说,若不是因为她,沈复也不会和父母产生矛盾以至被赶出家门。更何况,沈复也不过只是那个时代一个挣扎的小人物,换作我们也不见得能比他做得更好。

《浮生六记》是少有的详细记述夫妻生活的文学作品,而沈复秀恩爱的水平也可以说是古代文学的巅峰。沈复的文笔虽然算不上优美,然而,在笔墨之间倾注了深情,看似平淡的记录,把人生的悲欢离合娓娓道来,感人至深。

图源:尧立绘插画《浮生.欢聚》

俞平伯盛赞沈复,说他笔下没有酸话、废话和道学先生的假话,没有给自己“树碑立传”的功利心,所以,达到了“真我”的境地。

可以说,《浮生六记》打动千千万万读者的地方,在于作者的真情流露。欢乐也好,悲痛也好,一派真诚,这也是为何这本多年前小资情调的小书能够经久不衰的原因。发行至今,已经被翻译成英语、德语、法语等十几种文字,传布海内外。

现推荐的这个版本是最新译本,是诗人作家周公度翻译的,周公度为了更好地将沈复的这部作品翻译成白话文,特于年前往沈复故里苏州隐居。译文简洁典雅,保留古文韵律之美,出版至今总销量占作家榜经典文库第3名。原价45元,现度小店只要39元,喜欢的朋友可以点下方下单。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/807.html