记者路艳霞随着年的到来,川端康成、王任叔、埃德加·斯诺、梁思成、林汉达等名人的作品进入公版领域,这些名家名作公版书已随着新年的到来纷纷上市,一场没有硝烟的公版书大战已悄然拉开帷幕。川端康成公版书新年扎堆根据我国著作权法,作者去世50年后,其作品进入公共版权,也就是说年去世的作者,进入年其作品就进入了公版领域,出版社出版这些作品不再需要获得授权和支付版税。记者注意到,进入新的一年,刚刚进入公版领域的川端康成作品已有新经典、后浪、磨铁、浦睿、一页、果麦、联合读创、上海文艺出版社、湖南文艺出版社、青岛出版社等出版。此外,还有不少于5家出版社今年有出版梁思成作品的计划。梁思成的《清式营造则例》《中国建筑史》《营造法式注释》等学术作品,一直都是畅销书和长销书,因此成为出版社的竞争焦点。果麦文化经典事业部产品总监李佳婕告诉记者,川端康成的《雪国》《古都》《千只鹤》已于年初上市。斯诺的《红星照耀中国》也即将按照计划,于今年上半年上市。“果麦提前5年就开始准备《红星照耀中国》,前期大部分的时间都会用在译者筛选上,做稿子的时间则是最长的,好在提前时间充足,目前已进入到准备上市的阶段。”李佳婕说。果麦策划、出品过畅销百万量级的公版书,其中《小王子》超万册、《浮生六记》超万册、《人性的弱点》超万册。面对竞争激烈的公版书市场,李佳婕直言:“归根结底,读者买书的最终目的是希望看到优质的内容。一个质量好的译本始终是我们优先考虑的,此外,我们对装帧、设计、营销等各环节也会同时跟上,对待公版书也和对待新书、重点书一样。”“老品牌”精心打磨最新译本面对川端康成等名家名作加入公版书大战,耕耘多年的出版社一方面对自己的品牌保持足够信心,一方面也提前布局精心打磨最新译本。“有许多出版机构同时进入川端康成图书市场,是一件非常可喜的事情,各家都在用自己的方式重新诠释这位诺奖作家的作品,我们也尽自己的最大努力交出了一份诚意答卷。”新经典《川端康成精选集》责编朱文曦说。新经典耕耘川端康成作品10年,年底,又推出新编新译的川端康成作品,“从授权、选编、翻译、编校到正式面世,历经3年悉心打磨。随着川端康成作品公版,这也将是国内唯一一个、也是最后一个经由作家官方审定认可的版本。”朱文曦告诉记者,精选集从过去的9册、近篇作品中甄选出18篇最佳篇目重新编译,再根据“晨”“昼”“夜”的审美感觉分别收录于《雪国》《古都》《睡美人》三本书中,“我们希望能将最精华的东西呈现给广大读者。”值得一提的是,单是《雪国》开篇这一经典名句,如何处理就经过了长达数轮的打磨。朱文曦说:“两位译者对照日本新潮社的底本,给出了自己的理解;此后与编辑反复讨论,并阅读和研究这一文句在不同语言、不同时代的译法,最终将新译处理为:穿过长长的县界隧道,就是雪国。夜的底色变成银白。”面对埃德加·斯诺作品进入公版,人民文学出版社对打造多年的品牌充满信心。来自人民文学出版社最新数据,目前的原版、青少版和导读版三个版本,都采用著名翻译家董乐山先生的经典译本,总销量已近1万册。资深编审脚印说,因为本书入选了《语文》教材推荐书目销量增加,便被一些不法商贩和盗版书商盯上,企图通过各种非法手段牟取暴利,严重损害了读者的权益。“我们也做了一些打击非法出版行为的相关工作,以后还会继续做。”脚印表示,她一直对人文社版本充满信心,董乐山译本《红星照耀中国》历经漫长时间的淘洗,得到了无数读者的认可和喜爱,它的价值不会受到那些外在因素的影响。公版书不能随意乱出随着一批名家名作进入公有领域,公版书是不是谁都可以随意出版?答案显然是否定的。中国文字著作权协会总干事张洪波告诉记者,公版作品不受保护的仅仅是发表权和十三项财产权,也就是不需要作者或其他权利人的许可和付酬,但是署名权等三项人身权永远受保护,不得不署名、变更署名,不得擅自对作品进行修改、歪曲或篡改。如果有出版社为了迎合市场,肆意对名家名作进行篡改,那应该受到法律的惩罚。事实上,公版书引发的官司一直以来都引人